◆ New Entries

日本語の二人称が使いにくい。何を言っても失礼。欠陥過ぎだろ日本語

「微妙」という日本語に隠された本当の意味
この言葉は優しさを帯びている

昔通っていた英会話学校では、レベル別に複数のクラスに分かれており、それぞれのクラスで取り組むべき課題が設定されていました。
最低限の英会話ができるようになって、1つ上のレベルのクラスへ上がり、そこで取り組む課題が鑑賞した美術品や摂取した食事について感想を述べるというものでした。
その中でどう英語で表現すればよいのか悩んだ言葉に「微妙」というものがありました。
この「微妙」は、日本語の中でもとても便利な言葉の1つだと思います。普段、多くの方々が「ダメとは言いにくいものに、やんわり否定的なニュアンスを含めながらも、全否定はしない」という優しい気遣いを含んだ表現として使用しています。これははっきりと白黒をつけられない、日本ならではのグレー(灰色)な表現だとも思います。この場合、英語では「Yes and No」と表現するようです。
実は、私はどうも美的なセンスがないようで、よく仲間からイベントのフライヤーデザインなど、いくつかある案の中から「選んで下さい」とお願いされるのですが、選択をする度に、仲間から若干哀れみ顔を浮かべられ「微妙」と言われています。もうここまで来ると、優しい気遣いどころか、「微妙」は完全なる否定の「No」の意味になって聞こえ、そんなに自分のセンスが悪いのかと悲しくなってしまいます。最近ではこの「微妙」という言葉を聞くのが恐くて、デザインの選択をお願いされても、「どれでもいい」「別の人に聞いて」と回答して逃げています。
http://toyokeizai.net/articles/-/154264


 
4 :
2017/01/24(火) 09:51:31.95 ID:h94faIZSa
女にお前って言うと喜ばれるぞ

185 :
2017/01/24(火) 14:51:52.35 ID:pYpaEjat0
>>4
子供の頃地元がみんな
男→女「お前」
女→男「あんた」だったから
都会の女に普通にお前お前言ってたら女より男から「怒ってんの?」とか「付き合ってんの?」みたいに驚かれる


5 :
2017/01/24(火) 09:52:27.74 ID:SM+iU/wBM
おまえ、あなた、きみ、そちら
何か微妙だよな
上下があるのに中がない感じ


11 :
2017/01/24(火) 09:58:45.43 ID:MXuoQ6yb0
こんにちわ!銀行です。
貴様のアカウントの利用中止を避けるために、検証する必要があります。


16 :
2017/01/24(火) 10:00:06.88 ID:xvYRPvoD0
男は一人称も使いにくい
「僕」ではヤワっぽいし「俺」ではオラついてるし「私」では堅苦しい


26 :
2017/01/24(火) 10:09:24.02 ID:Qi8pn2HWa
>>16
ワスは汎用性高いぞマジで


21 :
2017/01/24(火) 10:05:33.51 ID:1gpYsmZU0
お前ら、君たち

27 :
2017/01/24(火) 10:10:13.77 ID:WprZmWB/0
電話で相手が客じゃない時ってなんて呼べばいいの?
客ならお客様でいいけど、客じゃない場合困る

あなただと上からっぽいし、そちら様とかあなた様ってなんか違和感あるし


38 :
2017/01/24(火) 10:15:19.93 ID:jXNwGffj0
リアルで二人称の君とか使うの漫才か圧迫面接だけだろ

39 :
2017/01/24(火) 10:15:38.42 ID:HxDHycNCd
こういうとき方言が便利なんだわ
標準語はクソ


44 :
2017/01/24(火) 10:17:27.27 ID:IPoYoEoeM
二人称を使いづらい意味に変えたのは他ならぬジャップ
自ら退化していくとはクールだね


50 :
2017/01/24(火) 10:21:28.06 ID:5sXkCB4ka
>>44
明治時代の書類の雛型みると
一人称、拙者なんだよな。
当たり前だけどガチで使ってたのかと嬉しくなった。

これ。

それに文句行っても仕方ない。


45 :
2017/01/24(火) 10:18:13.87 ID:STvy6bVqM
方言だと二人称は普通に使うな
一人称も男女共通だし
東京弁がクソなだけ


47 :
2017/01/24(火) 10:20:29.56 ID:UzCEOuWzd
津軽弁だと二人称は「おめ」なんだけど
引っ越してきたトンキンがこれで傷ついて
地元紙に投稿したことがあったわ
だいぶ前だが


56 :
2017/01/24(火) 10:23:53.93 ID:e1DzW7Ror
日本語は細かいところまで伝えられるからいいけどな
英語公用語にしてたら今ごろ移民パラダイスなってたんじゃないの


58 :
2017/01/24(火) 10:24:35.57 ID:liyTJK4Hd
価格コムの家電レビューの小生率はなんなんだよ

59 :
2017/01/24(火) 10:25:10.25 ID:2+ageTSv0
もうユーでいいだろ

65 :
2017/01/24(火) 10:30:27.43 ID:jXNwGffj0
ここなんかだとレスする時に「お前」とか「お前ら」を使ってもそんなに角が立たないが
他のサイトで気軽に二人称使うと浮いたり不自然だったりするな


72 :
2017/01/24(火) 10:43:19.63 ID:mho/h8dX0
身分が明確だった時代の産物だしな。言語からマウンティングかけてくる

73 :
2017/01/24(火) 10:44:07.74 ID:r1Ag9XAg0
これホント思う
日本語だと二人称使わず名前で呼ぶもんな
だけど名前おぼえるの苦手なんだよ
名前が出てこない人にユーとか言える英語はうらやましい


85 :
2017/01/24(火) 10:57:32.99 ID:a4dMGn/v0
>>73
これは逆だな
あいつら名前言って親近感を出す
日本語ならこんにちは、佐藤さんって言わない


74 :
2017/01/24(火) 10:46:44.13 ID:r1Ag9XAg0
ジャニーさんなんかもみんなの名前おぼえてないだろ
でもジャニーさんはユーで済ますからいいよな


77 :
2017/01/24(火) 10:49:48.26 ID:AHAzj3ffa
御前だって貴様だってもとは丁寧な言葉だったんだけど
日本人が根っからの性悪コミュ障だから失礼な言葉になっていくんだよ


89 :
2017/01/24(火) 10:59:25.10 ID:deohUvWf0
友人ならお前だろうけど
お客さんとかには三人称使わざるをえないよな
○○さん、奥様、ご主人、社長、


95 :
2017/01/24(火) 11:04:26.93 ID:Wkg1RqiUd
>>89
主人は男女差別だからアウトだぞ


94 :
2017/01/24(火) 11:04:00.78 ID:AUtfjGHx0
中国語も二人称めっちゃあるけど
全部ニーで済ませるの?


97 :
2017/01/24(火) 11:05:32.45 ID:cPzRW/Qra
英語みたいにyouで統一するか、スペイン語のusted的な単語が必要だった
基本はあなた 君 お前の3種類だからな


98 :
2017/01/24(火) 11:05:39.90 ID:sSceV5BZ0
あなたはオカマっぽい
君はキザったらしい
おまえは乱暴すぎる
貴様は演技がかりすぎ

無難な二人称を流行らせてくれ


102 :
2017/01/24(火) 11:06:57.49 ID:4pvx8N2p0
日本人は個人じゃなくてその人の肩書とかその人との関係性を重視するからだろうな
名字で呼ぶのも個人じゃなくて何処の家の人間かが大事なんだろ
あなたとか君だとそれらがアヤフヤになるから不安になるんだろ


104 :
2017/01/24(火) 11:11:25.86 ID:D6Kfp3dJd
昔の文章見ると戦後あたりまでは普通にあなたとか君とか使えたみたいなんだよな
なんで消失したんだろつ


106 :
2017/01/24(火) 11:12:58.02 ID:dIZYHoZdM
ジャップ語不便すぎワロタ

110 :
2017/01/24(火) 11:15:43.19 ID:DwMiB6CO0
日本語自体使いにくいわ
敬語とかいらん
あれのせいで日本人って人生損してるだろ


112 :
2017/01/24(火) 11:20:46.41 ID:DgVDYccea
若い子が「微妙」って使うんだよ
意味が解らなかったけどあれは「No」だったんだなと今知った
反発を食らうのが怖いんだな


115 :
2017/01/24(火) 11:23:58.20 ID:yrX83ufe0
日本人は欠陥言語の犠牲者なんだよな

118 :
2017/01/24(火) 11:26:22.35 ID:ItE2J0jI0
初めから終わりまで媚へつつらう事を要求する
存在自体がパワハラの言語だよ


119 :
2017/01/24(火) 11:26:30.61 ID:OiPiwIG70
◯◯さんでいいじゃん

123 :
2017/01/24(火) 11:32:46.66 ID:c/inRx3X0
二人称よりも他人に気使いすぎる国民性の問題だろ

128 :
2017/01/24(火) 11:40:00.59 ID:79h4RjHw0
1人称も使いづらいのばっかだしマジで欠陥言語だわ

130 :
2017/01/24(火) 11:44:45.20 ID:mfo5xkP90
二人称が全て失礼語彙に変化したのって
二人称自体がもともと失礼だからだよ
英語でもユーは結構失礼とみなされてるから


132 :
2017/01/24(火) 11:45:43.99 ID:CynGoIIQp
俺の一人称の変遷
僕→俺→僕(現実) 俺(ネット)


134 :
2017/01/24(火) 11:47:47.18 ID:Uto8A7zk0
医者同士だと先生先生言ってれば失礼にならんし名前忘れた時も便利
こういうの確かに無いな


135 :
2017/01/24(火) 11:50:21.15 ID:GoeObM1Rd
昔の2chでよく使われた「おまいら」はちょっと柔らかめで悪くなかった

139 :
2017/01/24(火) 11:53:15.54 ID:IROtUBdLd
落し物渡すときに「あなたのですか?」は自然なのにね
なんで会話で出てくるといきなり上目線に進化するのか


148 :
2017/01/24(火) 12:11:38.36 ID:hXMVv5TE0
おたくでいいだろ

149 :
2017/01/24(火) 12:13:53.02 ID:2jfm66Tgd
代名詞で呼ばれるのは気分が悪く感じる
なんか言葉に棘があるような気がしてならないから気軽にも使えない
さんがつくと感じないんだけどね


153 :
2017/01/24(火) 12:33:27.01 ID:4UbpaDhx0
会社では部下にyouもしくはyouたちって言ってる
上から目線過ぎないしユーモアもあって角が立たないと思い込んでる


155 :
2017/01/24(火) 12:34:33.86 ID:oH+Um6aud
貴公でいいじゃん

156 :
2017/01/24(火) 12:37:41.22 ID:PU7Zpd71d
自然と二人称って避けてるな
そんなに気を使わない仲なら、お前がやってではなく、それ自分でやってってなる
気を使うなら、あなたがして下さい、あなたがなさって下さい、あなたがされて下さい
どれも多少威圧感ある
ご自身でなさって下さい、ご自分でされて下さい
とかになるか


169 :
2017/01/24(火) 12:53:51.71 ID:l+VJGJgX0
アメリカ人は名前も知らない赤の他人と気軽に会話するけど日本人は基本避けるよな
駅員と客とか立場がはっきりしてる場合は別として

こういう文化の違いが言葉に影響しちゃってんだろうな


181 :
2017/01/24(火) 13:56:13.04 ID:5+/A+Mmfa
その点韓国語は優秀だな
ウリ、ナ


183 :
2017/01/24(火) 14:36:14.20 ID:Mo2I+XE80
敗戦時に日本語を捨てなかった戦犯のせいでこの国は狂った

184 :
2017/01/24(火) 14:43:20.23 ID:hO2a3+7RE
職質の呼びかけは「お兄さん」か「お父さん」
若いのに「お父さん」と呼ばれて怒るなよハゲ


190 :
2017/01/24(火) 15:19:10.02 ID:ItE2J0jI0
懇切丁寧すぎるのも喧嘩売りに思えてくるとか人間は複雑だ

194 :
2017/01/24(火) 16:39:50.54 ID:jg/aCzwga
ジャップ社会窮屈すぎワロタ

199 :
2017/01/24(火) 16:46:10.98 ID:yanp65bp0
お前の便利さは異常

関連記事
スポンサーサイト
[PR]

コメント

名無しさん2017/04/25 (火) 14:29:58 ID:-
英語でyouが失礼なんてことはない。相手に声をかけるときにyouって呼んだら失礼だけど、英語の会話は基本的に主語から始まるから必ずyouっていう。日本語ではこの会話ですら主語を名詞にしないと距離感を感じてしまうのがひどい
※自動フィルタが有効なので、禁止ワードが入ってるコメントは投稿できません…
※その禁止ワードは何か?管理人にもわかりません。FC2に聞いてください。
お名前
テキスト

トラックバック

トラックバックURL: http://newskenm.blog.fc2.com/tb.php/58357-c6bb56a9