◆ New Entries

竹田恒泰「中韓国人の名前を現地読みにするのは左派が意図的に仕組んだ事です」 @rollingcradle

中国では、日本人の名前は中国語の発音で呼ぶ。日本も、中国人の名前は日本語の発音で呼ぶのがフェア。
早く改めるべき。中国人は普通日本語の発音を知らないし、逆に日本人は普通中国語の発音を知らない。
習近平は「しゅうきんぺい」でよい。朝日のように「シージンピン」とルビを振るのはおかしい。
https://twitter.com/takenoma/status/436868250417123329
中韓国人の名前を現地読みにするのは左派が意図的に仕組んだ事です。朝日と産経を見比べれば分かります。
いま習近平を、産経は「しゅうきんぺい」朝日は「シージンピン」とルビを振ってます。
左派が牛耳る中学の歴史教科書は毛沢東は「マオザートン」蒋介石は「チャンチェシー」と振ってます。
https://twitter.com/takenoma/status/436850859905785856
違います。私は中国ではチューティエン呼ばわれです。中国人は「たけだ」とは読めません。
https://twitter.com/takenoma/status/436848911341195265


 
4 :
:2014/09/24(水) 15:45:34.16 ID:IxDN+l6o0
ほんとこれ
ハメスロドリゲスじゃなくてジェームスロドリゲスだろってずっと思ってた


6 :
:2014/09/24(水) 15:47:26.91 ID:cQqjlm610
本来の発音でやるのが正義ベクトル

7 :
:2014/09/24(水) 15:47:28.38 ID:inBKyg7e0
毎日にも以前テレビで「フーチンタオさんフーチンタオさん」って呼んでた石田英司ってデブがいて
ものすごい違和感あったけどやっぱり左寄りの頭おかしいやつだったのかな
ちなみに胡錦濤のことね


100 :
:2014/09/24(水) 16:32:46.08 ID:2HhvnwGp0
>>7
みたいなことを書いておいて他人をアホ呼ばわりとは…


8 :
:2014/09/24(水) 15:47:33.78 ID:EAg/WLwA0
何でもかんでも僕の気に入らないものはサヨクのせい

9 :
:2014/09/24(水) 15:47:48.68 ID:FNyQZc+R0
というか現地読みなのって朝鮮だけでしょ
中国人の名前は普通に日本読みじゃん


10 :
:2014/09/24(水) 15:47:59.50 ID:jtMEL5lT0
いや意味が分からん
別に日本語読みしなくてはいけないルールもないし慣習的に向こうの読み方に倣って読んでるならそれでいいじゃん
何がフェアなのか
こいつこそ慣習を破壊するブサヨだろ


12 :
:2014/09/24(水) 15:50:09.69 ID:yK9HTVy/0
>>10
習慣は無いだろ

毛沢東をマオザーメンとは今でも言わないし
朝日新聞が異常だってだけ


13 :
:2014/09/24(水) 15:50:30.14 ID:XuAT2edc0
韓国人が日本人の名前をそのまま日本語読みしていることはどう思ってるんだろ

20 :
:2014/09/24(水) 15:51:36.49 ID:FNyQZc+R0
>>13
そもそも韓国人は漢字読めないからそのまま読んでるんだろ
韓国人が名前に使う漢字は極々限られてるし


14 :
:2014/09/24(水) 15:50:59.06 ID:bgy/3nTF0
中国人だけど日本語読みだよ

19 :
:2014/09/24(水) 15:51:35.47 ID:hh01mMhf0
国際的・歴史的人物は現地読みで統一してほしいわ
シュファンディて誰だよって思ったら始皇帝だった
現役の国際人ならなおのことだわ


24 :
:2014/09/24(水) 15:53:30.65 ID:mAFy0v670
>>19
中国人に改めてもらうのがフェアってものだな

ほんとこれ
英文ソースとかで中国人の名前出るとマジ面食らう


23 :
:2014/09/24(水) 15:52:58.99 ID:mY4l1Lc50
菊池桃子は官話だと「コクチー・トーチー」になる
本人がラジオで言ってた


26 :
:2014/09/24(水) 15:53:53.54 ID:yg+iQDyg0
中韓も外人なんだからカタカナ表記でいいだろ

27 :
:2014/09/24(水) 15:54:19.20 ID:xuTtjR5H0
中国語の発音って書いてあるとおりにいかないよね

28 :
:2014/09/24(水) 15:55:41.09 ID:AvgxNToB0
ハローもグッドモーニングも
せめて挨拶ぐらいは英語圏で通じる発音にした方がいい


29 :
:2014/09/24(水) 15:56:24.51 ID:3NeX4PoL0
本来の音から乖離したものを是正するのが左翼も何もないだろ
韓国人なんか漢字文化ほぼ捨てているそうだしペヨンジュンなんて日本で使ってない漢字だろ


30 :
:2014/09/24(水) 15:57:34.72 ID:DptSig100
朝鮮人の場合は安倍慎太郎外務大臣が推奨したことやで

31 :
:2014/09/24(水) 15:57:44.51 ID:hMIZMOaF0
現地の発音で読むのが合理的だろ
イデオロギー丸出しなんだよこいつ


57 :
:2014/09/24(水) 16:12:37.43 ID:m0p/cqqJ0
>>31
現地発音が本名なのにな。日本語読みなんてデタラメな「通名」なわけで・・・

あれ?そいうやこいつ「通名ガー」って喚いてなかったっけw


32 :
:2014/09/24(水) 15:58:01.39 ID:VM3MAN9D0
極悪左派の大陰謀だとしてだからどうしたって話だろこんなもん

34 :
:2014/09/24(水) 15:58:48.54 ID:n8f4GrOI0
外国の言葉をカタカナで最初に表記したやつって日本にとって最強クラスの犯罪者だろうな。
最初から「ビール」じゃなくて「ビア」で良いし「ビタミン」とかも「バイタミン」で良かったろ。


35 :
:2014/09/24(水) 15:58:54.99 ID:+kHkcafy0
シーチンピンとか読みがなを振ってるのはマジで意味不明だった

36 :
:2014/09/24(水) 15:59:44.73 ID:0hbxAlB2i
中国みたいに音まで感じ当てはめるよりは合理的だろ

37 :
:2014/09/24(水) 16:00:03.51 ID:wYGSiPhc0
日中、日韓の間の報道協定で、

日中ではお互いに自分の国の読み方
日韓ではお互いに現地と同じ読み方

をするって決まってるだけだろ
そんなことも知らないのか竹田は


42 :
:2014/09/24(水) 16:03:44.59 ID:IIy/HuBN0
>>37
ちくでんが知ってるかどうかはともかく
だから中国人の名前を中国語読みにするのはおかしいって話じゃないの


44 :
:2014/09/24(水) 16:04:06.85 ID:G00scVuL0
>>37
朝日がおかしいだけで問題ないんだよなあ


40 :
:2014/09/24(水) 16:02:21.23 ID:0HshQ3YJ0
韓国人もこれからはキムとか呼ばずにおいキンでいいか。

41 :
:2014/09/24(水) 16:02:21.30 ID:JmUtMb0f0
日本以外は現地読みなんだよなー

この馬鹿はどんだけ日本を世界から孤立させたいのか


43 :
:2014/09/24(水) 16:04:05.71 ID:lrxtxua/0
現地読みでいいよ
日本語読みだと英語とかで誰だかわからんことがあるし


45 :
:2014/09/24(水) 16:05:46.30 ID:vK1DyrE60
いや日本は基本的にどの国の人も現地読みにしてるよな
中国人だけなぜか例外的に日本読みにしてると思うんだが


49 :
:2014/09/24(水) 16:07:26.30 ID:Tb4yMOgHO
日本人の人名でさえ、日本語読みしてないだろ。
アジア大会で香港やシンガポールの選手と、大陸や台湾の選手で同じ名前でも読み方が違うのには違和感がある。


54 :
:2014/09/24(水) 16:12:13.90 ID:jsP7nTk+0
朝日がおかしいだけなのか

56 :
:2014/09/24(水) 16:12:32.45 ID:CaJ/WrRz0
韓国は漢字廃止してんだから仕方ないだろ

58 :
:2014/09/24(水) 16:12:47.21 ID:3NeX4PoL0
そもそも韓国人の名前をキンだのチョウだの読んだら中国人や台湾人と区別つかないだろ

59 :
:2014/09/24(水) 16:13:04.01 ID:T8FlpkV40
漢字は中国の文字だから日本人は漢字廃止するべきだよね

60 :
:2014/09/24(水) 16:13:04.13 ID:IIy/HuBN0
なんで中国が日本人の名前を漢字で中国語読みするかっつーと単純な話で
音で中国語表記すると
元の漢字と全然違う漢字でになって
何がなんだかわからなくなるから

小浜直美→奥巴馬娜奧美


61 :
:2014/09/24(水) 16:13:40.04 ID:PY68njqK0
中国人のは北京語や広東語とか国内でも現地読みに違いがあるから
日本はそちらの好きなように読んで構いませんよと言われたと聞いてるけど


65 :
:2014/09/24(水) 16:15:17.03 ID:ZrK0Lj5r0
流石俺達のちくでんこうしんさん!

66 :
:2014/09/24(水) 16:16:14.77 ID:5GqGxXNV0
日本人名が向こうでハングル読み・北京語読みされたらお前ら怒るんだろ?

85 :
:2014/09/24(水) 16:24:29.73 ID:a56s767M0
>>66
怒らないだろ
お互い様じゃん


72 :
:2014/09/24(水) 16:17:14.00 ID:KhmDw3Sh0
なんでネトウヨはこうもキチガイ揃いなのか
君野も自民さつきのフォロワーだし


73 :
:2014/09/24(水) 16:18:58.48 ID:JgWZYO/o0
固有名詞を日本語読みに直す意味がわからない
英文だと中国語読みにするから同じ人の事指してても読んでて混乱するし


74 :
:2014/09/24(水) 16:19:23.28 ID:IMarSg5+0
世界史がまた悲惨な事になってるのか
世界史の教科書はテキストごとに読み方が違うという地獄絵図


76 :
:2014/09/24(水) 16:19:41.21 ID:kKy1Wxm10
ぶっちゃけ日本が漢字棄てればいい話だよね

77 :
:2014/09/24(水) 16:19:42.03 ID:o2jeb+Wx0
こんなもんでいちいちフェアとかアンフェアって考えること自体が精神障害だよ

91 :
:2014/09/24(水) 16:27:29.03 ID:2wg95jyw0
俺は現地よみにして欲しい派
海外のスポーツ選手とか名前よんで応援したいときに名前わからないと困るし


98 :
:2014/09/24(水) 16:32:03.51 ID:m0p/cqqJ0
>>91
日ハムの陽と元SBホークスの陽は台湾人の兄弟なんだが、
前者は「よう」で後者は「やん」と呼ばれてたというね・・・


95 :
:2014/09/24(水) 16:30:00.20 ID:rgdjJJ850
ABCとかBBCとかアルジャジーラのニュースでもシージンピンなんだから
日本のニュースもシージンピンでいいじゃん


101 :
:2014/09/24(水) 16:34:08.33 ID:Ii/Kz7sr0
中国語のカタカナ表記なんかカタカナ英語以上に無意味じゃないのか
中国語って発音どころか音階迄あるんだろ

誰も何も得しないんじゃね


107 :
:2014/09/24(水) 16:37:43.54 ID:93Z0lhH70
人の名前くらいちゃんと発音しようよw
「毛沢東=もうたくとう」って、何だよw

これのおかげで日本人が海外の大学に行った時に
中国の歴史上の人物の名前を全部覚え直しになるんだよなw


109 :
:2014/09/24(水) 16:40:30.02 ID:IIy/HuBN0
朝鮮人が日本人の名前を日本語読みするのも単純な話
そもそも漢字が読めないから現地語読みしようがない


113 :
:2014/09/24(水) 16:43:27.78 ID:anrYnzzr0
中国人は普通に日本読みでつたえてるきがするが
もうたくとうもしゅうおんらいも
韓国はむこうがあれなんでこっちもあれよみ
北は知らない


114 :
:2014/09/24(水) 16:45:25.17 ID:496wsU8k0
ベトナムも名前や地名は漢語なんだよね
チクデンはそれも漢字表記して日本語読みしろと言い張るのかな
えつなん国の首都こうない


119 :
:2014/09/24(水) 16:56:43.55 ID:gISHctO/0
竹田が頭悪いのは今、始まったことではない。

122 :
:2014/09/24(水) 17:00:30.72 ID:KPhcLDsH0
北京語はカタカナ表記でも違うし、ローマ字表記でも奇妙な綴りで独特の読みだから分かり難い
日本語の音読みだと漢字表記と関連して覚え易い

中国に三跪九叩頭するのが大好きなキチガイ左翼や韓国人(朝鮮人)のオナニーだよ、朝日新聞は
媚び諂う事に喜びを感じている連中に一般人が合わせる義務は無い
漢字の中国読み自体が支配者によってころころ変わってきたから、またその内変わるだろうしな


124 :
:2014/09/24(水) 17:03:30.86 ID:nnqGCLMI0
これは最近俺も気になってた
NHKは相変わらずシュウキンペイのみだが


125 :
:2014/09/24(水) 17:04:05.10 ID:VKpCUxlu0
名前なんて呼ばれた本人が「はい私です」と答えられるのが理想なんだから
合わせられるなら現地に合わせとくに越したことないだろ
もし自分だったら急に中国読みや韓国読みで名前呼ばれても気付ける自信ないし本来の呼び方してほしい


128 :
:2014/09/24(水) 17:05:22.17 ID:mca+qdCC0
テイキーダは何がしたいんだ?

129 :
:2014/09/24(水) 17:06:55.84 ID:+2gvXAV40
これは知的障害者だね、そのうち犯罪するね

130 :
:2014/09/24(水) 17:09:31.79 ID:f0FDG6cQ0
つうか朝日はシーチンピンじゃね

毎日
しゅうきんぺい

シーチンピン
朝日

シージンピン
読売


131 :
:2014/09/24(水) 17:10:00.67 ID:738ouZQL0
チョン・シネは最高じゃないか!

135 :
:2014/09/24(水) 17:13:18.13 ID:r430TBOa0
ジャップの漢字コンプは異常だと思う

145 :
:2014/09/24(水) 17:22:19.61 ID:VdKx8CqL0
シナチクの卑屈なのは白人相手にはイングリッシュネーム(笑)をつけて
キャサリンだのアンドリューだの自称するとこだな


146 :
:2014/09/24(水) 17:22:25.49 ID:4n5Y2cZ/0
西洋人のことは名・姓の順で呼ぶ
もちろんチョモランマもエベレストと呼ぶ

何で日本の自称愛国者って欧米崇拝の感情が強いんだろ


148 :
:2014/09/24(水) 17:23:58.19 ID:f0FDG6cQ0
しゅうきんぺい・・・産経 毎日 赤旗

シーチンピン・・・朝日

シージンピン・・・読売

シージンピン・しゅうきんぺい混在・・・読売

なし・・・聖教新聞、東京新聞


150 :
:2014/09/24(水) 17:26:13.07 ID:f0FDG6cQ0
訂正

しゅうきんぺい・・・産経 毎日 赤旗

シー・チンピン・・・朝日

シー・ジンピン・・・読売

シー・ジンピン・しゅうきんぺい混在・・・日経

なし・・・聖教新聞、東京新聞


187 :
:2014/09/24(水) 17:54:00.86 ID:cQqjlm610
>>150
読売は財界のグルーバル思考の反映か
いずれにしろこれからは中国様の時代だし
音に慣れとくべきだな


151 :
:2014/09/24(水) 17:26:26.77 ID:+2gvXAV40
こんなん言う馬鹿がいるからウィンナーコーヒーにはソーセージが入ってるとか言う奴が出てくるんだよ

馬鹿は黙ってろ、しゃべるだけで有害


158 :
:2014/09/24(水) 17:34:52.66 ID:NcSqLq0u0
>>151
ウィンナ・ワルツはソーセージがダンスしてるわけだな 想像しただけでシュールだワw


152 :
:2014/09/24(水) 17:31:19.82 ID:rwZdk4R/0
これは竹田がアホ

154 :
:2014/09/24(水) 17:32:59.78 ID:0ws6PDKW0
いつか日本語読みしようと思っても
ムリな人出てくると思う


157 :
:2014/09/24(水) 17:34:43.20 ID:zQgyXuIA0
左派というより漢字文化に対する冒涜だわ
いちいち現地読みするのなら漢字使う意味がないし
ベトナムや朝鮮はもう日中と袂を分かったからわからんでも無いが


160 :
:2014/09/24(水) 17:35:35.64 ID:upnum6+y0
右翼「この前ほくきょう行ってさー」
左翼「この前ペキン行ってさー」

右翼めんどくさすぎるだろ・・・


164 :
:2014/09/24(水) 17:40:27.79 ID:0ws6PDKW0
金城武
北京語でジンチャンウー
広東語でガムシンモウ
おまけに大陸の人間は
金 城武
という名前の中国人俳優だと思ってるのも
多い
まあ好きに呼べとしか


166 :
:2014/09/24(水) 17:41:01.36 ID:jwKtteVt0
オリンピックとかで中国選手を日本語読みするから混乱するわ

167 :
:2014/09/24(水) 17:41:15.38 ID:m/Y3Mp4F0
現地読みにしたほうが合理的だろ。
英語で読むときに誰だかわからん。
そもそも、中国人が日本人名を中国読みするのは、
中国では漢字の読み方が1つしかないからだよ。
芸人竹田はそんなことも知らないバカ。


170 :
:2014/09/24(水) 17:43:36.37 ID:zQgyXuIA0
>>167
上海語とか東北や香港や北京の連中はてんでわからんぞ
逆も同様


171 :
:2014/09/24(水) 17:44:23.67 ID:DYtUvWob0
ジョンナムでも正男でも通じるから偉大な指導者にふさわしい。
ジョンウンは覚えられないから19号でいいよ


172 :
:2014/09/24(水) 17:44:37.23 ID:7QmlWmI00
転覆沈没したセウォル号をどこも「世越号」と報じなかったのは何でかねぇ?

184 :
:2014/09/24(水) 17:52:09.27 ID:f0FDG6cQ0
>>172
韓国は一応国策で漢字捨ててるからじゃね?


177 :
:2014/09/24(水) 17:48:16.13 ID:gkHyoaFq0
韓国とはお互い現地読み、中国とはお互い自国読みという協定があったはずなんだけど
なぜか朝日は10年ぐらい前から中国も現地読みを始めてた

朝日は左というか中共ベッタリっぷりがひどいからおかしくないけど


185 :
:2014/09/24(水) 17:52:56.69 ID:gkHyoaFq0
北京なんかはペキン(正確にはベイジンか?)で現地読みだけど
重慶なんかジュウケイでチョンチンなんて読む日本人はほぼいない
マオツォートンの読みは知ってても、周恩来なんかはシュウオンライとしか読まないしなあ


186 :
:2014/09/24(水) 17:53:33.94 ID:+k6hqZYH0
じゃあこいつはシューマッハをマイケル・シューマッハとでもいうのか?
マイケルジャクソンをミハエルジャクソンとでも?


188 :
:2014/09/24(水) 17:54:12.62 ID:3gxVKs0K0
なんでこうウヨに走る奴はバカ丸出しなんだろうな

192 :
:2014/09/24(水) 18:03:52.57 ID:5h3cxop/0
王建民→おうけんみん
陽岱鋼→ようだいかん
林威助→リン・ウェイツー
陳偉殷→チェン・ウェイン

この統一感の無さが謎過ぎる


203 :
:2014/09/24(水) 18:15:53.48 ID:IIy/HuBN0
>>192
はやしいすけ 日本人っぽすぎる
ちんいいん 呼びにくい


193 :
:2014/09/24(水) 18:05:02.42 ID:ymafvr4x0
中国はお互いの国の読み
朝鮮はお互いの現地発音

とならっあ


195 :
:2014/09/24(水) 18:05:56.23 ID:GvNeZt800
単に「日本←→韓国はどっちも表音文字があって他国言語に近い表記が楽だからお互いそうしよう。
日本←→中国は後者が表音文字で表記困難な発音が多いからお互い好きに読んでいい」ってだけの話だろ
後朝日はTV朝日では「もうたくとう」「り・しくん(女子フィギュアスケート選手)」て言ってる

表音文字と表意文字の違いも知らんくせにいちいち思想を絡めてこじつけるとか
バカと電波陰謀論の親和性は高すぎる


196 :
:2014/09/24(水) 18:07:11.46 ID:XGIndJPWi
本人がバカなのはいいんだけど
なんでそれを周りに強制するのかね
保守なら中国には無いかなって便利な文字があるんだからそれ作った先祖に感謝しろよ


198 :
:2014/09/24(水) 18:09:07.12 ID:yGTUnjIy0
韓国内で日本人の呼び方がどうだろうが関係ないもんな
さっさと元に戻せ


206 :
:2014/09/24(水) 18:26:43.17 ID:DDacwR1D0
ジャッキー・チェンとかブルース・リーは?

207 :
:2014/09/24(水) 18:27:53.91 ID:XpgoYXmv0
中国語は国内ですら方言が違うと読みが派手に変わっちゃうから細かく考えるのやめようってだけだろ

211 :
:2014/09/24(水) 18:31:50.34 ID:9i8z8mjj0
韓国って皇族の母国じゃなかったっけ?w

212 :
:2014/09/24(水) 18:33:22.04 ID:YdSTHCwQ0
「ボンバー」が一番の戦犯だろ
ボマーマンやっちゅーねん


216 :
:2014/09/24(水) 18:39:16.27 ID:9GAi3UZM0
中国語の読みは日本人には不可能だからな

217 :
:2014/09/24(水) 18:39:46.24 ID:D7VAatHO0
ヨーヨーマは?

218 :
:2014/09/24(水) 18:40:01.70 ID:16u34e2O0
アメリカでこいつをバンブーファームとか呼ばないだろ

219 :
:2014/09/24(水) 18:41:06.15 ID:6C0WwbHp0
どっちでもよくね
というか現地読みできるならその方がより正確でいいじゃん
左派とか意味わからんうよしね


関連記事
スポンサーサイト
[PR]

コメント

名無しさん2014/09/24 (水) 20:20:47 ID:-
人名は絶対に現地読みすべき

以前海外にいた時、毛沢東とかの話題を英語で話した時にすごく困ったから
※自動フィルタが有効なので、禁止ワードが入ってるコメントは投稿できません…
※その禁止ワードは何か?管理人にもわかりません。FC2に聞いてください。
お名前
テキスト

トラックバック

トラックバックURL: http://newskenm.blog.fc2.com/tb.php/24803-b045edd6